Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

камеры сердца

  • 1 chambers of heart

    Англо-русский медицинский словарь > chambers of heart

  • 2 chambers of the heart

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > chambers of the heart

  • 3 cardiac chambers

    Медицина: камеры сердца (МКБ-10: Q20)

    Универсальный англо-русский словарь > cardiac chambers

  • 4 chambers of heart

    Медицина: камеры сердца

    Универсальный англо-русский словарь > chambers of heart

  • 5 valve

    [vælv]
    1) Общая лексика: вальва, золотник, кланяться, клапан (сердца), клапанный, лампа, ламповый, пистон, створка, электронная лампа
    5) Техника: гидроаппарат, гидрораспределитель, задвижка, затвор (гидротехнический), кран, пневмоаппарат, пневмораспределитель, световой затвор, электровакуумный прибор, электронный прибор
    6) Математика: трубка
    7) Автомобильный термин: краник, форсунка, створка (дверцы), клапан двигателя (впускной или выпускной)
    9) Лесоводство: дверная створка
    11) Радио: лампочка
    12) Телевидение: световой клапан
    14) Вычислительная техника: (электронная) лампа
    16) Силикатное производство: шибер (печи)
    20) Нефтегазовая техника залежь, ложа, постель под фундаментом, слой
    23) Океанология: створка (раковины)
    25) Табуированная лексика: женские наружные половые органы
    26) Велосипеды: ниппель (клапан камеры шины)., ниппель ( сосок) камеры, вентиль (шины)
    27) Нефть и газ: створ

    Универсальный англо-русский словарь > valve

  • 6 Rather, Dan

    (р. 1931) Рэзер, Дэн
    Тележурналист, автор и ведущий информационных телепередач. В течение нескольких лет был собственным корреспондентом Си-би-эс [ CBS] в г. Вашингтоне. В 1981 сменил Уолтера Кронкайта [ Cronkite, Walter] на посту ведущего [ anchorman] вечерней программы новостей Си-би-эс [CBS Evening News (with Dan Rather)]. Также работал корреспондентом публицистической программы "60 минут" [ Sixty Minutes]. Дважды удостоен премии "Эмми" [ Emmy Award]. Автор книг "У камеры неподкупный взгляд: приключения тележурналиста" ["The Camera Never Blinks: Adventures of a TV Journalist"] (1976), "У камеры дважды неподкупный взгляд: новые приключения тележурналиста" ["The Camera Never Blinks Twice: Further Adventures of a Television Journalist"] (1994), "Американская мечта: истории из сердца нашей страны" ["The American Dream: Stories From the Heart of Our Nation"] (2001) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Rather, Dan

  • 7 chamber

    ['tʃeɪmbə]
    1) Общая лексика: апартамент, высверливать, высверлить, горница, заключать в камеру, заключить в камеру, зал, камера, камерный (chamber concert - камерный концерт), комната (гл. обр. спальня), ночной горшок, палата (Lower Chamber - нижняя палата (английского парламента)), покои, покой, прострел, рассверливать, рассверлить, расширять дно скважины
    3) Медицина: отсек, полость (напр. сердца)
    4) Жаргон: шприц
    5) Американизм: полость (сердца и т.п.)
    6) Спорт: отвести неактивную руку к бедру (терминология БИ [боевых искусств])
    7) Военный термин: высверливать камору, камора, гнездо (барабана револьвера), досылать патрон (в патронник), (зарядная) камора (для артиллерийских средств), патронник (для стрелкового оружия), камера (сгорания), подавать артиллерийский выстрел в камору
    9) Строительство: шлюз
    10) Британский английский: квартира
    12) Юридический термин: коллегия судёй, коллегия судей, палата (парламента, суда, торговая), палата мирового судьи
    15) Автомобильный термин: помещаться
    16) Архитектура: адвокатская контора, кабинет судьи, зал (зала), палата (парламента и т.п.), камера (помещение)
    18) Горное дело: котёл (после прострелки шпура или скважины), печь, простреливать (шпур или скважину), цилиндр (насоса), расширять (дно скважины)
    19) Дипломатический термин: контора адвоката, камера (судебная)
    21) Парламентское выражение: палата парламента
    22) Электроника: ускорительная камера
    23) Нефть: испытательная камера, камера замещения, отсек отделение, простреливать (скважину), расширять (забой скважины), уравнительный резервуар, цилиндр насоса, котёл (после простреливания скважины), (level gauge) корпус уровнемера
    24) Иммунология: палата (в больнице)
    27) Машиностроение: баллон, футляр
    28) Экология: резервуар
    30) Автоматика: помещать в отсек
    33) юр.Н.П. палата (as a separate body, e.g., "chamber of commerce," "star chamber")
    34) Общая лексика: канал
    36) Нефть и газ: ёмкость

    Универсальный англо-русский словарь > chamber

  • 8 cor triatriatum

    Кардиология: трёхпредсердное сердце (врожденный порок сердца, при котором в левом предсердии имеется перегородка, разделяющая его на две камеры: верхне-заднюю и передне-нижнюю)

    Универсальный англо-русский словарь > cor triatriatum

  • 9 Liebelei

       1932 - Германия (90 мин)
         Произв. Elite Tonfilm, Фред Лисса
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Курт Александер, Ганс Вильгельм, Макс Офюльс по одноименной пьесе Артура Шпицлера
         Опер. Франц Планер
         Муз. Тео Маккебен (аранжировка мелодий Брамса, Моцарта и Бетховена)
         В ролях Магда Шнайдер (Кристина Вайринг), Вольфганг Либенайнер (лейтенант Фриц Лобхаймер), Луиза Ульрих (Мицци Шлагер), Вилли Айхбергер (Тео Кайзер), Густаф Грюндгенс (барон Эггердорф), Ольга Чехова (баронесса Эггердорф), Пауль Хорбигер (скрипач Ганс Вайринг).
       Вена, начало XX в. Лейтенант кавалерии Фриц Лобхаймер порывает со своей любовницей, замужней баронессой Эггердорф, и влюбляется в юную Кристину, дочь скрипача венской «Оперы». С 1-й встречи Кристина безумно влюбляется в своего кавалера. Уже после окончательного разрыва Фрица с баронессой барон узнает от брата о своем незавидном положении. Он вызывает Фрица на дуэль и убивает его. Узнав об этом, Кристина выбрасывается из окна.
        4-й фильм Макса Офюльса (его режиссерский дебют состоялся всего годом ранее), и уже почти шедевр. В нем присутствуют излюбленные места, атмосфера и внешние черты вселенной Офюльса, в которых прячется самое сокровенное содержание. Фривольность уже прокладывает дорогу через уязвимые сердца к самой пронзительной трагедии. Не прибегая к сатире (которая не входит в его палитру). Офюльс тем не менее высказывает все накопившееся о венском кодексе чести, который прячет свою жестокую природу за фасадом внешних приличий. Актеры играют с восхитительной тонкостью. Их лица оживлены весельем, ощущением счастья; страдание неожиданно превращает их в окаменевшие маски. За 20 лет до Наслаждения, Le Plaisir, Густаф Грюндгенс уже в точности напоминает маску Жана Галлана в 1-й новелле этого фильма. У фильма есть лишь 1 относительно слабая черта; несколько обезличенный классицизм в манере повествования и движениях камеры. Для Офюльса еще не наступило время пышных и гениальных творений; его час пробьет лишь после войны. В 30-е гг. Офюльсу только в Романе Вертера, Le Roman de Werther удалось в классической манере ярко проявить тот талант, что он позднее проявит в стиле барокко.
       N.В. Чуть позже Офюльс снял фр. версию фильма под названием История любви, Une histoire d'amour, 1933. 3 главных актера (Магда Шнайдер, Вольфганг Либенайнер, Густаф Грюндгенс) играют роли из Флирта, но Грюндгенс переозвучен ужасно писклявым голосом. Вилли Айхбергер (= Карл Эсмонд), Луиза Ульрих, Пауль Хорбигер заменены Жоржем Риго, Симоной Элиар, Абелем Тарридом. Офюльс сохранил большинство сцен и дублировал немецких актеров. Эта посредственная (иной она и быть не могла) версия была во Франции даже менее популярна, чем оригинал. Во французском ремейке Пьера Гаспара-Юи Кристина, Christine, 1958, Роми Шнайдер играет роль своей матери, а ее партнером выступает Ален Делон.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Liebelei

  • 10 Monsieur Verdoux

       1947 – США (125 мин)
         Произв. UA (Чаплин)
         Реж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИН
         Сцен. Чарлз Чаплин по сюжету Орсона Уэллса
         Опер. Курт Карент, Ролланд Тотеро
         Муз. Чарлз Чаплин
         В ролях Чарлз Чаплин (мсье Анри Верду), Марта Рей (Аннабелла Бонёр), Изобель Эльсом (Мари Гронэ), Мэрилин Нэш (девушка), Роберт Льюис (мсье Боттелло), Мэди Коррел (мадам Верду), Эллисон Роддэн (Питер Верду), Одри Бетц (мадам Боттелло), Ада-Мей (Аннетт), Марджори Беннет (горничная), Хелен Хай (Ивонн), Маргарет Хоффман (Лидия Флоре), Чарлз Эванз (детектив Морроу), Фред Карно-мл. (Карно), Уилер Драйден (мошенник, пытающийся превратить соленую воду в бензин).
       Могила Верду (1880―1937). Покойник рассказывает о своей жизни в закадровом комментарии. Он работал в банке, но при 1-х толчках финансового кризиса его уволили, несмотря на 35 лет беспорочной службы. С тех пор Верду принялся мошенничать и убивать пожилых, одиноких зажиточных женщин, чтобы прокормить себя и свою семью – любимую жену Мону, безногую калеку, и маленького сына. Очередной жертвой становится Тельма, тело которой он, как и прочие тела, сжигает в печи для мусора в загородном домике на юге Франции. Родственники Тельмы обеспокоены ее исчезновением и заявляют в полицию. Инспектор обнаруживает, что при подобных обстоятельствах пропали уже около 10 женщин: напрашивается вывод, что их убил 1 человек.
       Верду выставляет виллу на продажу и приводит в нее мадам Гронэ, идеально подходящую на роль новой жертвы. Он нагло ухаживает за ней, но внезапный приход агента но продаже недвижимости разрушает его планы. Верду отправляется в Корбей, к одной из своих сожительниц – сварливой старухе Лидии Флоре – и убеждает ее снять со счета все сбережения, поскольку якобы надвигается всемирный биржевой кризис. Ночью он убивает старуху и забирает все деньги. Ненадолго заехав к Моне, чтобы отпраздновать 10-летие их свадьбы, Верду едет к ужасной Аннабелле, жестокой и вульгарной фурии, на которой женился по поддельным документам некоего Бонёра, капитана дальнего плавания. Он с радостью узнает, что Аннабелла переписала дом на его имя. Он приезжает к мадам Гронэ в Париж, намереваясь продолжить ухаживания, но та вдруг бросает его. Никогда раньше не знавший неудач, Верду начинает регулярно присылать ей цветы.
       Узнав у знакомого химика формулу для изготовления сильного яда, не оставляющего следов, Верду уединяется в своей парижской квартире и готовит микстуру. Ночью под дождем он знакомится с отчаявшейся девушкой, только что вышедшей из тюрьмы. Он приглашает ее к себе на ужин; они говорят о Шопенгауэре. По доброте душевной, он хочет помочь ей освободиться от тягот бытия, подлив яду в вино. Но, когда она неожиданно начинает восхвалять жизнь и любовь, он отказывается от своего намерения и дает ей денег.
       Инспектор выследил Верду. Он допрашивает его, уже зная, что на его совести 14 убийств. Верду потчует его отравленным вином и бросает труп в поезде – все решат, что причиной смерти стал сердечный приступ. Теперь Верду полон решимости убить Аннабеллу. Но это далеко не так просто. Помехой отравлению становится неловкость горничной: Верду какое-то время думает, что сам выпил яд вместо нее. Он пытается утопить Аннабеллу на лодочной прогулке, но сам падает в воду.
       Мадам Гронэ польщена таким количеством букетов и принимает Верду у себя. В день свадьбы Верду неожиданно замечает среди гостей Аннабеллу. Он спасается бегством. Теперь полиция знает, кто он такой, но не может его найти. Кризис 1929 г. окончательно разоряет Верду. Однажды он встречает девушку, которой когда-то помог. Теперь она процветает: она стала любовницей и содержанкой оружейного магната. Они идут в кафе. Девушка удивлена, что цинизм Верду полностью испарился. Верду отвечает, что стал таким, когда перестал бороться с судьбой, после разорения и смерти жены и ребенка. Его узнают родственники Тельмы. Он может бежать, но предпочитает сдаться полиции. Верду осужден и приговорен к смерти. Судьям он говорит: «Мы встретимся очень, очень скоро». В интервью журналисту он утверждает, что преступление становится выгодным лишь при грамотной организации и очень крупных масштабах. Перед казнью ему дают «последний стакан»: Верду пьет ром впервые в своей жизни. Его уводят.
         Самый интригующий фильм Чаплина. Его загадочный герой (никто не может похвастаться тем, что полностью постиг его смысл) довел картину без потерь до наших дней и не дал ей устареть. Часть загадки кроется в связи между Верду и прежними инкарнациями Чарли. На первый взгляд между милым бродягой и убийцей женщин нет ничего общего. Присмотревшись внимательнее, можно обнаружить сходство. Верду сохраняет в себе как минимум 2 характерные черты Чарли: одна ослаблена и бесполезна, другая разрослась до чудовищных размеров. Как и Чарли, Верду – чуткий человек, способный на сострадание, при случае демонстрирующий всю широту своего сердца. Также в нем заметны жестокость и приспособленческий талант, характерные для образа Чарли из 1-х короткометражек. По сути, он является зеркальным отражением общества: в нем действуют те же дьявольская предприимчивость, тяга к разрушению и уничтожению. «Фон Клаузевиц говорил, что война – логичное продолжение дипломатии. Мсье Верду полагает, что убийство – логичное продолжение бизнеса» (комментарий Чаплина, данный незадолго до выхода фильма в прокат). Верду – логичное (и сознательное) порождение общества и эпохи. Именно потому, что Верду так ясно осознает свои поступки и трезво наблюдает за ними со стороны, фильм может показаться смешным. Его комизм близок скорее к Де Куинси, нежели к традиционному английскому юмору, и придает портрету убийцы новое, тревожное измерение – в частности, благодаря странному спокойствию героя при совершении преступлений, на судебном процессе и перед смертью. Без сомнения, он считает себя невинным человеком, и Чаплин временами близок к тому, чтобы разделить его мнение.
       Сюжет Верду подсказал Чаплину Уэллс, задумавший жизнеописание Ландрю. Уэллс предложил Чаплину сыграть главную роль. Позднее Чаплин взял весь проект под себя и внес имя Уэллса в титры, чтобы избежать обвинений в плагиате. Он работал над сценарием с ноября 1942-го по май 1946 г. Съемки продлились без перерыва 77 дней – с рекордно низким (для Чаплина) превышением графика на 17 дней против 60. Впервые Чаплин составил рабочий план и придерживался его. Он даже позвал на помощь режиссера Роберта Флори, который следил за тем, чтобы съемки шли в едином темпе и без простоев, что не характерно для Чаплина. На роль мадам Гронэ Чаплин планировал пригласить свою первую партнершу в кино, Эдну Пёрвайэнс. Но пробы оказались неудачными, и ее пришлось заменить на Изобель Эльсом. Фильм довольно прохладно встретили в США и гораздо теплее – в Европе. (Крайне негативная реакция со стороны американских властей, обвинивших Чаплина в коммунизме, привела к окончательному разрыву его отношений с Америкой.)
       Мсье Верду вызвал безмерное удивление: никто не ожидал такого фильма от Чаплина (впрочем, так обстояло дело с каждой его полнометражной картиной). На этот раз Чаплин зашел слишком далеко, чтобы рассчитывать на немедленное понимание и признание. Его смелость, пусть и уступающая смелости Великого диктатора, The Great Dictator, связана с его отношением к эпохе. Считается, что действие фильма происходит в 30-е гг., но изображенное в нем всеобщее смятение свидетельствует о том, до какой степени Чаплин «не переварил» Вторую мировую войну. Можно легко прочесть между строк, насколько его затронуло и потрясло повсеместное крушение ценностей старого мира. Чтобы еще больше прочувствовать горечь Чаплина, к этому конечно же стоит добавить некоторые события его личной жизни и вызванное ими общественное порицание. С точки зрения формы, его мастерство осталось прежним, но появилась замкнутость, нарочитая ограниченность пространства, склонность к абстракции (особенно заметная в весьма продуманном использовании эллипсиса), прекрасно вписавшиеся в удушливый психологический климат картины.
       Крайне важное значение имеют диалоги: они позволяют Чаплину чередовать пессимизм с оптимизмом (особенно в поразительных сценах с отчаявшейся девушкой), достигая хрупкого равновесия. И лишь в диалогах Чаплин, заклятый враг звукового кинематографа, придает неожиданный оборот некоторым деталям и сценам – напр., той, где продавщица цветов озадачена напором, с которым Верду осаждает по телефону мадам Гронэ. Наконец, Мсье Верду наполнен блестящим черным юмором, близким к карикатуре: он достигает кульминации во всех сценах с участием Марты Рей (Чаплин написал роль Аннабеллы специально для нее). Это нисколько не вредит разнообразию и богатству оттенков в характерах женских персонажей, которых в этом фильме часто недооценивают.
       Конечно, Мсье Верду в 1-ю очередь стремится быть кровавым аттракционом. И все-таки чаплинское человеколюбие проявляет себя даже здесь, подобно слабому свечению, поднимающемуся из глубин посреди океана цинизма и насмешек.
       БИБЛИОГРАФИЯ: André Bazin, «Le mythe de Charlot» в журнале «La revue du cinéma», № 9 (1948), повторное издание в книге (Andre Bazin, Charlie Chaplin, Éditions du Cerf, 1973). Robert Florey, Hollywood d'hier et d'aujourd'hui, Prisma, 1948. Глава «Работая с Чарли» посвящена в основном работе над Верду. Флори сетует на то, что рядом с его именем Чаплин указал в титрах (как 2-го режиссера) Уилера Драйдена, своего сводного брата и помощника, бывшего на съемках лишь ассистентом. Флори также пишет о неприязни Чаплина к любым техническим новшествам: «Я – самое необыкновенное в этом фильме, – говорит он, – мне не нужны необыкновенные движения камеры». Чаплин постоянно требует, чтобы его по возможности снимали в полный рост, поскольку он играет ногами ничуть не хуже, чем лицом. См. также автобиографию Чаплина (Histoire de ma vie, Robert Laffont, 1964), в особенности о его ссорах с цензурой, и главу, посвященную Верду, в книге Дэйвида Робинсона «Чаплин – его жизнь и искусство» (David Robinson, Chaplin ― His Life and Art, London, William Collins Sons and Co., 1985).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Monsieur Verdoux

  • 11 Der Tiger von Eschnapur

     Эшнапурский тигр – Индийская гробница
       1959 – Германия – Франция – Италия (97 мин + 101 мин)
         Произв. Regine, Criterion (Париж), Rizzoli (Рим), ССС Film (Берлин) (Артур Браунер)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Фриц Ланг, Tea фон Харбоу
         Опер. Рихард Ангст (Eastmancolor)
         Дек. Вилли Шац, Хельмут Нентвиг
         Кост. Гюнтер Бросда, Клаудиа Херберг
         Хореогр. Робби Гей, Билли Дэниэл
         Муз. Мишель Мишле (Тигр), Герхард Бергер (Гробница)
         В ролях Дебра Пэджит (Ситха), Пауль Хубшмид (Харальд Бергер), Вальтер Райер (Чандра), Клаус Хольм (Вальтер Роде), Сабина Бетман (Ирен Роде), Валерий Инкижинов (верховный жрец Яма), Репе Дельтген (Рамигани), Йохен Брокман (Падху), Йохен Блюме (Асагара), Лучиана Палуцци (Бхарани).
       ЭШНАПУРСКИЙ ТИГР. Индия, начало XX в. Немецкий архитектор Харальд Бергер призван ко двору махараджи Эшнапура Чандры, чтобы выполнить ряд работ (реставрация дворца, строительство больниц). Перед тем как прибыть в Эшнапур, Бергер спасает жизнь Ситхи, молодой танцовщицы из храма Варанаси, также приглашенной ко двору недавно овдовевшего Чандры, который влюблен в нее. Зажженной веткой Бергер отгоняет тигра, запрыгнувшего на крышу кареты танцовщицы. В Эшнапуре приближенные махараджи – его старший брат принц Рамигани и шурин Падху – вместе со жрецами полагают, что Чандра в поведении и политике слишком подвержен влиянию Европы. Чандра принимает Бергера у себя и дарит ему великолепный изумруд в награду за спасение Ситхи. Пока Бергер ведет топографическую съемку подземелий дворца, где часто происходят подтопы, Ситха танцует перед жрецами в храме Богини, куда не пускают иностранцев. В ее танце есть и религиозный пыл, и сильный эротический накал – Чандра покорен. Бергер идет на звуки музыки и ненадолго появляется в храме; Ситха видит его и замирает: ей кажется, будто глаза гигантской статуи Богини подернулись пеленой. Пытаясь найти помощника Асагару, Бергер открывает двери загона, где содержатся прокаженные, похожие на живых мертвецов. Появляется Асагара и, оттащив назад Бергера, к которому стали угрожающе приближаться прокаженные, захлопывает двери. Бергер глубоко потрясен увиденным и тем, в каком положении находятся больные.
       Чандра приглашает Ситху пожить в летний дворец. Девушка томится в этой золотой клетке. Она больше не может видеться с Бергером и не знает, где он теперь. Чандра преподносит Ситхе роскошное колье, некогда принадлежавшее его покойной жене, и смиренно предлагает ей свою любовь. Ситха крайне этим удручена, поскольку она любит Бергера. Рамигани, претендующий на трон Чандры, вступает в заговор со жрецами. Падху отказывается участвовать в заговоре, но во время охоты на тигра, организованной Чандрой, похищает Ситху, чтобы отдать ее на растерзание своим людям. Он считает, что, проявляя такое внимание к танцовщице, махараджа оскорбляет память своей покойной жены (сестры Падху). Чандра освобождает Ситху и плюет Падху в лицо. Отныне Падха – его смертный враг, а Ситха навеки признательна Чандре. Рамигани рад конфликту между Чандрой и Падху, поскольку он ему на руку. Он поддерживает желание Чандры жениться на Ситхе, надеясь, что этот брак неминуемо вызовет гнев народа и жрецов.
       Следуя за служанкой Бхарани, Бергер вновь встречает Ситху, и та советует ему уехать и забыть о ней. Яма, верховный жрец, рассказывает Чандре об этой встрече. Рамигани разъярен доносом, который вредит его планам. Он хочет любой ценой помешать Бхарани предоставить Чандре доказательства того, что его любовница встречалась с Бергером. На пиру, устроенном Чандрой, факир предлагает Бхарани лечь в короб, который затем протыкает саблями с разных сторон. Через несколько мгновений из-под короба вытекает кровь. Разумеется, факира вооружил Рамигани. В ту же ночь Бергеру удается встретиться с Ситхой, которую Чандра пригласил во дворец. Он говорит ей, что надо бежать, и назначает свидание в храме. Чандра издалека наблюдает за их разговором. Выйдя из комнаты Ситхи, Бергер обнаруживает, что перекрыты все выходы, кроме того, что ведет в тигриную яму. Полагая себя преданным, Чандра вынуждает его сразиться со знаменитым тигром, наводившим страх на всю округу и пойманным на последней охоте. Бергер убивает зверя: теперь у него есть день на то, чтобы покинуть Эшнапур.
       Бергер приходит в храм и забирает с собой Ситху. Чандра бросает по следам беглецов лучших всадников. Сестра Бергера Ирен и ее муж архитектор Вальтер Роде прибывают во дворец, в ответ на давнее приглашение махараджи, который хотел подключить их к работам Бергера. Они удивлены, что брат Ирен не встречает их. Им отвечают, что он охотится на тигра. Чандра просит Роде построить для него достойную гробницу, символизирующую бесконечную любовь. Он говорит, что очень скоро эта гробница будет занята телом бросившей его женщины, которая на данный момент пока еще жива. Роде отказывается строить мавзолей, в его воображении слишком напоминающий эшафот. Бросив лошадей, Бергер и Ситха пешком идут через пустыню, где поднимается песчаная буря. Ситха, измотанная и уставшая, надает на песок. Бергер в порыве отчаяния разряжает револьвер в солнце и падает рядом с нею.
       ИНДИЙСКАЯ ГРОБНИЦА. После бури Ситху и Бергера – без сознания, но живых – находит и подбирает караван торговцев. Некий крестьянин, повинуясь священному долгу гостеприимства, дает им приют, несмотря на ужасные кары, которыми Чандра стращает всякого, кто окажет помощь беглецам. И все же один человек выдает их, позарившись на обещанную награду. Ситха и Бергер бегут в горы и прячутся в пещере. Ситха молится богине Шиве, и в этот момент паук начинает плести паутину у входа в пещеру. Увидев паутину, преследователи решают, что в пещеру заглядывать бесполезно. Но чуть позже, когда Ситха выходит за водой, Бергер прикасается к плоду, который танцовщица преподнесла в жертву богине, и в тот же миг Ситха попадает в руки преследователей. Сражаясь с одним, Бергер срывается в пропасть.
       Чандра объявляет Ирен и Вальтеру Роде, что их родственник погиб на охоте и был похоронен на месте гибели. В доказательство он предъявляет им окровавленную рубашку, принадлежавшую Бергеру. Ирен вскоре понимает, что ее брат не мог погибнуть в этой рубашке, поскольку она сама недавно штопала ее. Рамигани, по-прежнему желая благоприятствовать браку Чандры и Ситхи, говорит своему брату, что танцовщицу украли против ее воли. К его заговору присоединяется Падху со своими войсками. Чтобы убедиться в безупречности Ситхи, жрецы заставляют ее пройти «божий суд»: она должна почти обнаженной танцевать в храме Богини перед коброй. В конце танца она пошатывается, кобра готовится к броску, но Чандра роняет на змею котел и прекращает испытание, к большому неудовольствию жрецов. Он хочет жениться на Ситхе, несмотря ни на что. Когда он спрашивает ее, любит ли она его хоть немного, Ситха отвечает, что она его ненавидит, и обвиняет в убийстве Бергера. Она никогда не станет его женой. Чандра сначала обещает Ситхе, что однажды та станет владычицей Эшнапура, затем – что ее похоронят заживо в мавзолее, построенном специально для нее.
       Чтобы вынудить Ситху согласиться на брак, Рамигани показывает ей Бергера, сидящего в глубокой темнице. Если Ситха выйдет за Чандру, Бергер окажется на свободе и сможет пересечь границу; если же она откажется, он умрет. Ирен удается встретиться с Ситхой, и та говорит ей, что Бергера держат взаперти где-то в подземельях замка. Как только Ситха соглашается на брак и, похоже, примиряется с Чандрой, Рамигани отправляет стражника «положить конец страданиям пленника». Но Бергеру удается задушить его цепями и завладеть ключом от темницы. Рамигани, Падху и жрецы разрабатывают план атаки. Генерал Даг, командующий войсками Чандры, отказывается хранить нейтралитет, и Рамигани закалывает его. Пользуясь схемами, составленными мужем, Ирен ищет своего брата в подземельях. Их пути пересекаются, но они не видят друг друга, и тут Ирен падает в пропасть и попадает в загон для прокаженных. Они приближаются к ней, но ее спасает Асагара, который погибает под обвалом вместе с прокаженными. Ирен наконец-то встречается с братом.
       На брачной церемонии люди Падху хватают Чандру, сажают в цепи и бьют плетьми в тигриной яме. Но войска генерала Дага, выжившего после покушения, подавили бунт. Падху убит, Чандра освобожден. В подземелье Рамигани, пленник водных потоков, подрывает динамитом груду камней и становится добычей для крокодилов. Бергер и Чандра сталкиваются лицом к лицу. Истощенный долгим заключением и битвой, в которую он вступил, защищая Ситху, Бергер роняет оружие и падает на землю. Чандра тоже намеренно выпускает оружие из рук. Став слугой старого мудреца, Чандра пытается обрести покой в стороне от государственных дел. Ситха и Бергер, воссоединившись, покидают Эшнапур с караваном.
         Через 26 лет после отъезда из Германии Ланг возвращается на родину, чтобы снять этот фильм-завещание и получает в свое распоряжение весьма солидные средства (бюджет фильма превысил сумму в 4 млн марок). Это двойное возвращение к истокам: прежде всего географическое, затем – драматургическое, поскольку Тигр и Гробница представляют собой новую версию сценария, написанного в 1921 г. совместно с Теей фон Харбоу; сценария, поставить который Ланг не смог тогда, с большим сожалением уступив постановку Джо Маю. После выхода на экраны новая версия вызвала оживленную полемику. Она выдержала нападки не только извечных противников Ланга (в чем не было ничего удивительного), но и немалой части защитников режиссера. Поклонники фильма оказались в меньшинстве, но они пылко отстаивали картину, и она мало-помалу приобрела статус классики. Подстрекателем споров следует конечно же считать самого Ланга, который на каждом этапе своего творчества умел удивлять, интриговать, дезориентировать и обескураживать даже своих сторонников. В этом фильме он демонстрирует верность собственному миру – как на формальном, так и на философском уровне. Как это обычно происходит у Ланга, материал и движение фильма основаны на серии внутренних противоречий, которые могут разрешиться только в высочайшем эстетическом совершенстве законченного произведения: кристальная чистота формы достигается за счет необыкновенной роскоши средств и изобилия сюжетных перипетий; неизбывный динамизм становится следствием почти неподвижной работы камеры; философский посыл передается зрителю при помощи фабулы, по духу напоминающей комикс.
       В характерах персонажей царит та же диалектика. Большинство движимы в той или иной степени единственным мотивом (любовь и непреодолимое эротическое влечение у Чандры, жажда власти у Рамигани, жажда мести у Падху и т. д.), который заполняет их души и сердца почти с избытком. Но этот избыток равнозначен пустоте, поскольку он стирает в их сознании не только всякие следы человечности, но и любые проявления реальности, не имеющие отношения к их страсти. Из столкновения этих многочисленных стремлений, которые можно с тем же успехом назвать одержимостями, рождается траектория повествования, в своей простоте, строгости и абсолютной логичности напоминающая математическую теорему. В случае с Чандрой, ключевым персонажем фильма (по сути, он – подлинный главный герой сюжета), именно в тот момент, когда избыток признает себя пустотой – то есть когда страсти угаснут после добровольного отречения, – в его жизни может найтись место покою. Эта мысль только на первый взгляд кажется позитивной, так как она подразумевает подавление желания, уничтожение страстей, чтобы на их месте воцарился покой, в котором есть что-то замогильное (или, как скажут критики Ланга, что-то в высшей степени банальное). Этот покой рассматривается словно «из пучины смерти», по выражению Мишеля Мурле (см. БИБЛИОГРАФИЮ). «Самая глубинная черта фильмов Ланга, – пишет Мурле, – его своеобразная манера очень издалека, словно из пучины смерти, смотреть на мужчин, женщин, на убийство и на судьбу. В последних 4 или 5 его фильмах различить можно только эту манеру. Если вы не слышите этот голос вечности, вы не услышите ничего. Молчание и пустоту».
       На самом деле (и в этом тоже есть нечто очень типичное для Ланга), у первых хулителей Тигра вызвало шок, возмущение и даже презрение, вероятно, именно то, чем восхищались в этом фильме его поклонники: гениальная вневременность, сводящая весь мир к нескольким противоречивым и чудовищным человеческим страстям – любви, порождающей убийство (или желание убить); жажды власти, порождающей разрушение; и философии, в итоге превращающейся в бессмысленное (но увлекательное) созерцание пустоты. Ланг иногда выражал свое видение мира в сюжетах социальной или политической направленности, но это, возможно, была лишь обманка. Здесь же, в сериале – форме, которая представляла для него альфу и омегу всякого художественного произведения, – он предлагает его без прикрас и без хитростей.
       N.B. Другие версии: немецкая Джо Мая (1921), французская и немецкая Рихарда Айхберга (1937). В обеих версиях Айхберга (немецкая сносна, французская очень посредственна) обе серии озаглавлены точно так же. Общий заголовок версии Джо Мая – Индийская гробница (Das indische Grabmal). 2 серии носят названия: Поручение Йоги, Die Sendung des Yoghi и Эшнапурский тигр, Der Tiger von Eschnapur. Актеры: Конрад Файдт, Миа Май, Пауль Рихтер, Бернхард Гёцке, Лиа де Путти.
       БИБЛИОГРАФИЯ: журим «L'Avant-Scène» посвятил этим 2 фильмам, представляющим собой единое целое, 2 прекрасных выпуска. Раскадровка Бенгальского тигра (625 планов) содержится в № 339 (1985), раскадровка Индийской гробницы (623 плана, из которых 26 посвящены пересказу Тигра) – в № 340 (1985). В 1-м из этих 2 номеров содержатся также важные статьи Мишеля Мурле и Клода Бейли. Анализируя различные версии фильма, Бейли пишет о версии Ланга: «Глубинная дуальность Эроса и Танатоса, проходящая через все творчество режиссера, находит здесь, возможно, наиболее чистое выражение. Также вполне допустимо пускаться в толкования тонких геометрических и эзотерических коннотаций, которыми изобилует фильм: так, главным уже с начальных титров предстает мотив 6-конечной звезды, в центр которой вписан круг. По ходу движения фильма эта фигура принимает форму лабиринта, солнца или паука… Весь фильм – огромная система символов, и все же он далек от каббалистической алгебры: гений Ланга добавляет в него изобразительную красоту и движение чувств, которые придают общему ансамблю чудесную силу». Во 2-м из этих номеров приводится антология мнений – как поклонников, так и хулителей фильма; во 2-й категории можно обнаружить довольно любопытный набор глупостей. Кроме того, ряд документов о создании Тигра и Гробницы и свидетельств людей, принимавших участие в работе над ними, приводится в книге: Alfred Eibel, Fritz Lang, choix des textes, Présence du Cinéma, 1961; переиздание Flammarion, 1989, под названием: Fritz Lang, Trois lumières.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Tiger von Eschnapur

  • 12 method

    method метод, способ
    method of fitting constants метод выравнивания констант
    method of least squares метод наименьших квадратов
    method of maximum likelihood метод максимального правдоподобия
    method of ml метод максимального правдоподобия
    method of nearest neighbor base frequencies метод последовательности ближайших соседей (в вирусологии)
    method of negative staining метод негативного окрашивания
    method of plaque-forming cells метод локального гемолиза
    method of positive staining метод позитивного окрашивания
    method of sedimentation of gradient interphase метод осаждения на градиентную интерфазу
    method of serial dilution метод серийных разведений
    adsorption-elution method метод адсорбции-элюции
    ag(e)ing method метод определения возраста
    agar block method метод агаровых блоков
    agar diffusion method метод диффузии в агар
    averaging method метод осреднения
    bacto-streep method метод бактополосок
    bleaching method 1. метод отбеливания; 2. метод обесцвечивания
    blocking method метод блокирования
    bridge-insulator method физиол метод мостика-изолятора
    bubble-counting method метод счёта пузырьков
    capture-mark-recapture method метод поимка - мечение - повторная поимка (для установления численности популяции вида)
    carrier-binding method метод связывания с носителем
    colony-screening method метод отбора колоний
    colorimetric method колориметрический метод
    competitive protein binding method метод конкурентного белкового связывания
    countercurrent distribution method метод противоточного распределения
    cross-linking method метод сшивания
    dark field method метод исследования в тёмном поле (микроскопа)
    denuded quadrate method метод обнажённого квадрата (в геоботанических работах)
    descriptive method описательный метод
    dialysis equilibrium method метод равновесного диализа
    diffusion method метод диффузии
    dilution method метод разведения
    dilution-plating method метод серийных разведений на чашках
    disk assay method метод дисков для количественного определения (напр антибиотиков)
    disk-sensitivity method метод определения чувствительности микроорганизма к антибиотикам
    drop plate method капельно-чашечный метод
    dry method of insemination сухой метод осеменения (икры рыб)
    enrichment method метод обогащения
    freeze-etch method метод замораживания - травления
    freeze-thaw method метод замораживания - оттаивания
    freezing-drying method метод замораживания - высушивания, лиофилизация
    gel-diffusion method метод диффузии в гель
    Gram's method метод окрашивания по Граму
    graphical method графический метод
    histochemical method гистохимический метод
    immersion method метод погружения
    index iteration method метод расположения видов или участков растительного покрова по оси изменения видового состава
    Indian-ink method метод с тушью
    ion exchange chromatographic method метод ионообменной хроматографии
    isomorphous replacement method метод изоморфного замещения
    isotope dilution method метод изотопного разведения
    layer method метод слоёв
    least squares method метод наименьших квадратов
    line-intercept(ion) method метод пересекающихся линий (в геоботанических работах)
    manipulation-exploration method манипуляционно-исследовательский метод
    maximum likelihood method метод максимального правдоподобия
    metachromatic method метахроматический метод
    micro-Kjeldahl method микрометод Кьельдаля
    microplating method метод микроразводок
    moist-chamber method метод с применением влажной камеры
    Monte Carlo method метод Монте-Карло
    moving average method метод скользящих средних
    mutual information method метод взаимной информации
    one-sample method метод одной выборки
    paired comparison method метод парного сравнения
    paper-disk (plate) method метод (бумажных) дисков
    pest-control method метод контроля и борьбы с сельскохозяйственными вредителями
    pH-static method pH-статный способ (регулирование процесса непрерывного культивирования микроорганизмов изменением ApH-среды)
    plaque inhibition method метод подавления бляшек
    plaque-counting method метод титрования фага путём подсчёта стерильных пятен
    plasmometric method плазмометрический метод
    plate count method чашечный метод подсчёта
    plate culture method метод культивирования на чашках, чашечный метод культивирования
    plate method метод пластинчатых разводок, чашечный метод
    polarization optical method поляризационно-оптический метод
    pouch method метод культивирования бактерий в мешочке из плёнки
    reconstruction method метод реконструкции
    roll-bottle method метод вращающихся колб
    roll-tube method метод вращающихся пробирок
    Russian method of insemination сухой метод осеменения (икры рыб)
    salting-out method метод высаливания
    selective oxidation method метод избирательного окисления
    serial dilution method метод серийных разведений
    shallow pan method метод культивирования в кюветах, метод выращивания в кюветах
    silver method метод серебрения
    single factor method биом однофакторный метод
    spatial exclusion method метод пространственного исключения
    spectrophotometric method спектрофотометрический метод
    square-foot method метод изучения (растительности) на площади 1 кв. фут
    stripping film method метод плёнки со съёмным слоем
    sucrose gap method метод сахарозного мостика
    sulfite method сульфитный метод
    surface culture method метод поверхностного культивирования
    sweep-net method (энт) метод кошения сачком
    temperature-float method температурно-поплавковый метод
    trial-and-error method метод проб и ошибок
    ultraviolet absorption method метод ультрафиолетовой абсорбции
    up-and-down method биом метод "вверх и вниз"
    variate-difference method разностно-дисперсионный метод
    velveteen replication method метод посева микроорганизмов (на плотную питательную среду) при помощи отпечатков вельветином
    voltage-clamp method физиол метод фиксации напряжения
    weighted pair-group method метод взвешенных парных групп
    within-group dispersion method метод внутригрупповой дисперсии

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > method

См. также в других словарях:

  • Пороки сердца —         стойкие неправильности в строении сердца, нарушающие его функцию. Различают врождённые и приобретённые П. с. Врождённые П. с. результат нарушения формирования сердца и крупных сосудов в первую половину внутриутробного развития Плода, чему …   Большая советская энциклопедия

  • Проводящая система сердца — Сердце как орган, работающий в системе постоянного автоматизма, включает в себя проводящую систему сердца, systema conducens cordis, координирующую, корригирующую и обеспечивающую его автоматизм с учетом сокращения мускулатуры отдельных камер.… …   Атлас анатомии человека

  • ТАМПОНАДА СЕРДЦА — мед. Тампонада сердца скопление жидкости в полости перикарда, вызывающее ограничение наполнения желудочков и предсердий, системный венозный застой и уменьшение сердечного выброса. Этиология • Уремия • Неопластические процессы в грудной полости,… …   Справочник по болезням

  • ЖЕЛУДОЧЕК СЕРДЦА ЕДИНСТВЕННЫЙ — мед. Единственный желудочек сердца (ЕЖС) отсутствие перегородки между желудочками сердца. Основной признак сообщение обоих предсердий через митральный и трёхстворчатый клапаны с общим желудочком. Строение сердца трёхкамерное. Частота 1,7% всех… …   Справочник по болезням

  • СТИМУЛЯЦИЯ СЕРДЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ — мед. Электрическая стимуляция сердца (ЭСС) ритмичное возбуждение миокарда, искусственно вызываемое импульсами кардиостимулятора; применяют при резкой брадикардии, некоторых формах тахикардии. Классификация • По продолжительности • Временная ЭСС… …   Справочник по болезням

  • Полость сердца — разделяется на четыре камеры: правое предсердие, atrium dextrum, правый желудочек, ventriculus dexter, левое предсердие, atrium sinistrum, и левый желудочек, ventriculus sinister . Полости предсердий отделяются одна от другой межпредсердной… …   Атлас анатомии человека

  • Поро́ки се́рдца приобретённые — Пороки сердца приобретенные органические изменения клапанов или дефекты перегородок сердца, возникающие вследствие заболеваний или травм. Связанные с пороками сердца нарушения внутрисердечной гемодинамики формируют патологические состояния,… …   Медицинская энциклопедия

  • СЕРДЦЕ — мощный мышечный орган, нагнетающий кровь через систему полостей (камер) и клапанов в распределительную сеть, называемую системой кровообращения. У человека сердце расположено вблизи центра грудной полости. Оно состоит в основном из прочной… …   Энциклопедия Кольера

  • сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с …   Энциклопедический словарь

  • Электрокардиостимулятор — Имплантируемый электрокардиостимулятор …   Википедия

  • Эхокардиография — I Эхокардиография (греч. ēchō отголосок, эхо + kardia сердце + graphō писать, изображать: синоним ультразвуковая кардиография) метод исследования и диагностики нарушений морфологии и механической деятельности сердца, основанный на регистрации… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»